• - [存在感]

    2006-06-20

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/kbill-logs/7286836.html

        除了昨晚的麦当劳和每天早上的西式早餐不算,我们一共吃了四顿正餐。
    两顿在慕尼黑红十字广场旁边的中餐馆“四合院”,英文名China point。以下是老板娘的语录:
    “那桌是西红柿炒鸡蛋,这桌只有西红柿怎么没鸡蛋……我儿子不认识哪桌的人,可不是我家的表叔特别多嘛,您帮忙认一下……对呀,我是北京人,以前住海淀,就人大那块儿……您别跟跑堂的说,他是越南人,听不懂……这电话卡您要先拨XXX,再……”
    瞧瞧这北京人嘴多快,这可是她同时对这四五个人说话,包括厨师、催菜的客人、拉家常的、对着跑堂牛头不对马嘴的、打电话的。
    我跟老板娘的娘拉拉家常,原来她住在建国门,我们单位的北京办在建外,也算近邻,拉上了关系。
    菜谱包括:水煮肉片、四季豆炒肉、番茄炒鸡蛋、清炒绿豆芽、炒青菜、萝卜汤,大伙吃得喜笑颜开。
    然后是在罗腾堡,一家叫做“北京餐馆”的中餐馆。我一听老板娘说话口音就觉得不对,唔该了一下,才知道:原来老板娘号称香港人,其实是深圳大鹏湾人,你要说深圳去香港也确实不远,游都游过去了。老板呢,则是马来西亚人,广东话也说得不错,想来也正常。
        菜一上来,豉汁蒸青口、蚝油生菜什么的,直把北京人民吃的撞墙。虽然我也吃惯了粤菜,不过旅程中还是想吃点能下饭的。
    接下来到了海德堡,这次是“亚洲餐馆”China restaurant asia。可我怎么听老板的口音也不像中国人,广东、台湾都不像,后来进来一客人张嘴说粤语,老板娘却用另外一种语言跟他对话,我估计这又是大马或者印尼的。
    中国人都在外面开餐馆,稍微沾点关系的都打着中国菜的牌子,不知道是中国的福气还是悲哀。
    今天跑了两个城市,错过了两场比赛,最后只看见劳尔单骑救主。没有什么图片,发点巴西vs澳大利亚的球迷众生相。

    孤独的澳大利亚球迷和他的袋鼠



    他知道自己背上的字什么意思么



    澳大利亚球迷开始乱来了

    分享到:

    历史上的今天:

    新地图 2007-06-20