• 我爱亡命 - [逻辑帝]

    2006-11-05

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/kbill-logs/7286821.html

    明珠台把PB翻译成“逃”,也许是为了对应,把Lost翻译成“迷”。有一个Lost迷的说法,我觉得很对,Lost最好翻译成“丢”,不如此不足以表达Lost迷心中强烈的感情。
    昨晚看了阿什莉·贾德的一部老片子,开头十多分钟闷得要命,直到看见片名“亡命追凶”赫然地出来,立刻有了兴趣。显然,不死人、不逃狱不足以对得起“亡命”这个响当当的系列。果然,汤米·李·琼斯在20分钟左右出现,依然是一个对逃犯有好感的善良老警察,整个剧情也明显和亡命天涯基本一致。
    另一个我喜欢的系列是“战警”。但凡战警,不弄几支MP5、不爆几辆汽车简直就对不起道具师。只要是战警,你就坐直了身子等着震音响吧。
    分享到:

    历史上的今天: